FICHA DE LIBRO

EL ORIGEN DIVINO DEL PODER
Estudio filológico e historia de la interpretación de Jn 19,11a

ANGEL URBÁN

460 págs. ISBN: 84-86077-73-7
Precio (con IVA): 18,03 €
REF. 050002

 

Análisis filológico e historia de la interpretación de la conocida sentencia de Jesús a Pilato en la Pasión: No tendrías ningún poder sobre mí si no se te hubiera dado de lo alto. El autor muestra cómo esta frase se ha traducido e interpretado mal a lo largo de los siglos, justificando con ella el origen divino de todo poder humano.

"No tendrías ningún poder sobre mí si no te hubiera sido dado de lo alto", dijo Jesús a Pilato según Jn 19,11a (trad. de Nácar-Co/unga). En este texto, traduciendo la palabra griega exousia por "poder" se ha pretendido basar el origen divino del poder.
La obra consta de dos partes claramente diferenciadas. En la primera se presenta e análisis gramatical, lingüístico y semántico de Jn 19,11 a, mostrando que este versículo del evangelio ha sido frecuentemente mal traducido a lo largo de los siglos. Los traductores cometen hasta cuatro errores gramaticales que dan lugar a una falsa interpretación del texto, como si éste fundamentase "el origen divino del poder". Según el autor, Jn 19,1 la no habla del "poder", sino> de la "libertad" del hombre que Dios respeta.
Este análisis queda confirmado en la segunda parte de la obra en la que se estudian los autores (políticos, filósofos, exegetas, teólogos, moralistas o predicadores) que han utilizado el texto de Jn 19,1 la hasta el final de la edad media.
Como causante de la falsa interpretación del texto, el autor pone a Agustín de Hipona (S. V), en pleno cesaropapismo. La interpretación de Agustín, sin seguidores en los siglos siguientes, no encuentra eco hasta mitad del 5. XII. A partir de esta fecha, y en medio de luchas ideológicas de poder cada vez más intensas, la falsa interpretación del texto queda consagrada oficialmente.
No obstante, la verdadera interpretación del texto, la que lo refiere a la "libertad", tiene en cada siglo algunos defensores, no pocos de ellos tenidos por herejes. Estos, sin embargo, han quedado relegados por la interpretación oficial que pretende utilizar el texto como prueba del origen divino del poder.

CONTENIDO

PREÁMBULO
SIGLAS DE COLECCIONES Y REVISTAS
ABREVIATURAS DE LOS LIBROS BÍBLICOS
OTRAS ABREVIATURAS

PRIMERA PARTE
ANÁLISIS GRAMATICAL Y SEMÁNTICO DE JN 19,11a

INTRODUCCIÓN

CAPÍTULO I
DATOS DE LA GRAMÁTICA

CAPÍTULO II
ANÁLISIS DEL LÉXICO

CAPITULO III
CONCLUSIONES DE LA GRAMATICA Y LEXICO

SEGUNDA PARTE
TRADICIÓN E INTERPRETACIONES DE JN 19,11a DESDE LOS
PRIMEROS SIGLOS HASTA FINAL DE LA EDAD MEDIA

CAPÍTULO I
LA INTERPRETACIÓN DE JN 19,11a EN LOS ESCRITORES GRIEGOS Y LATINOS HASTA AGUSTIN (MITAD DEL SIGLO V)

CAPÍTULO II
JN 19,11a EN LOS AUTORES GRIEGOS Y LATINOS DESDE LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO V A LA PRIMERA MITAD DEL SIGLO XII

CAPÍTULO III
LA "GLOSSA ORDINARIA" BIBLICA

CAPÍTULO IV
LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XII: PRIMEROS INFLUJOS Y RECHAZOS DE LA INTERPRETACIÓN AGUSTINIANA DE JN 19,11a PROPUESTA POR LA "GLOSSA ORDINARIA"

CAPÍTULO V
LA INTERPRETACIÓN DE JN 19,11a EN EL SIGLO XIII

CAPÍTULO VI:
LOS SIGLOS XIV Y XV. CONSOLIDACIÓN DE LA INTERPRETACIÓN AGUSTINIANA. ENTRE LAS LUCHAS POR EL PODER Y EL OCASO DE LA EDAD MEDIA


CONCLUSIÓN FINAL
BIBLIOGRAFÍA GENERAL
ÍNDICE DE LOS PRINCIPALES MANUSCRITOS CONSULTADOS
ÍNDICE BÍBLICO
ÍNDICE DE NOMBRES