FICHA DE LIBRO

METODOLOGIA DEL DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

JESÚS PELÁEZ

164 págs. ISBN: 84-8005-027-6
Precio (con IVA): 16,83 €
REF. 050006

 

En este volumen, con el que se inicia la serie de estudios preparatorios del Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento, se precisan los conceptos de diccionario y significado, se examinan los tres principales diccionarios existentes de este griego y se proponen los pasos metodológicos necesarios para la redacción del diccionario, a saber: clasificación de los lexemas según su especie semántica (1), establecimiento de la fórmula semántica (2), desarrollo sémico de la fórmula (3), definición del lexema (4) e identificación de las distintas acepciones o sememas (5). El estudio concluye presentando un análisis de términos afines, con la finalidad de mostrar la precisión del método propuesto.

JESÚS PELÁEZ es licenciado en Ciencias Bíblicas por el Pontificio Instituto Bíblico de Roma, ex-alumno de la École Biblique de Jerusalén y doctor en Filología Bíblica Trilingüe por la Universidad Complutense de Madrid. En la actualidad es catedrático de Filología Griega en la Universidad de Córdoba, director de la Fundación Épsilon para el estudio del Nuevo Testamento y editor de la revista internacional Filología Neotestamentaria.

Entre sus libros pueden citarse: Los milagros de Jesús en los Evangelios Sinópticos. Morfología e interpretación (Valencia, 1984) y La sinagoga (Córdoba, 1988). Recientemente ha publicado junto con A. Piñero El Nuevo Testamento. Introducción al estudio de los primeros escri­tos cristianos (Córdoba, 1995).

CONTENIDO

PRESENTACIÓN

CAPÍTULO I: DICCIONARIO Y SIGNIFICADO

1.      Concepto de diccionario

2.      ¿Que entendemos por significado?

a)      Teoría analítica o referencial

b)      Teoría operacional o contextual

3.      La práctica de los diccionarios bilingües

4.      ¿De qué modo significan las palabras, si es que significan?

5.      ¿Cómo se determina el significado?

 

CAPÍTULO II: LOS DICCIONARIOS DE GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO

            METODOLOGÍA

1.      Diccionario de F. Zorell

2.      Diccionario de W. Bauer

3.      Diccionario de J.P. Louw – E.A. Nida

A)    Aspectos peculiares del diccionario

1.      Proceso de elaboración del diccionario

2.      Características principales del diccionario

3.      Justificación de este tipo de diccionario

4.      Cómo usar el diccionario

5.      Principios básicos del análisis y clasificación semánticos

B)     Crítica del diccionario

1.      Organización de los lemas del diccionario

2.      Material citado en los lemas

3.      Tratamiento de los lexemas

4.      Las definiciones

5.      Las traducciones

6.      Lexemas y paralexemas

7.      La utilización del diccionario

 

CAPÍTULO III: PASOS PARA LA REDACCIÓN DEL DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO BASADO EN LAS ESPECIES SEMÁNTICAS

A)    La clasificación de los lexemas

1.      Agrupación de los lexemas según su especie semántica predominante

a)      Especies gramaticales

b)      Especies semánticas

2.      La fórmula semántica

a)      Denotación

b)      Connotación

Identidad de fórmulas

3.      Desarrollo sémico de la fórmula

Categorías gramaticales y semánticas

a)      Género

b)      Número

c)      Aspecto y voz

 

B)     DESARROLLO SEMICO Y DEFINICIÓN DEL LEXEMA

Criterios para la elección del lexema

Sustantivos-entidad de género animado personal y número colectivo

El desarrollo sémico

1.      Colectivos no cuantificables

1.1 Colectivos no cuantificables con Hecho (H) denotado

a)    Colectivos con Hecho dinámico (actividad)

Xoro/j ou= o(
Klisi/a aj h(
presbei/a aj h(
ounodi//a aj h(
koustwdi//a aj h(
otratia/ a=j h(

b)   Colectivos con Hecho estático denotado

diaspora/ a=j h(
lei=mma atoj to/
u((po/leimma atoj to/
ai/(rhsij ewj h(

c)    Colectivos con Hecho estático y Hecho dinámico denotados

oi/)ketei/a

3.2.  Colectivos que denotan solamente Relación

a)    Relación de localización – simultaneidad

o)/xloj ou o(
e)kklhsi/a aj h(
sunagwgh/ h=j h(

b)   Relación de pertenencia / vinculación

a)delfo/thj htoj h(

2.      Colectivos cuantificables

2.1.  Colectivos con cuantificación explícita

tetra/dion ou to/

2.2.  Colectivos con cuantificación implícita y Hecho dinámico

gerousi/a aj h(
presbuth/rion ou to/
sune/drion ou to/
legiw/n w=noj h(
spei=ra hj h(
e)fhmeri/a aj h(

CAPÍTULO IV: EL FACTOR CONTEXTUAL: LOS SEMEMAS

a)gro(j
a)?/dhj

a)/nemoj

au)lh/

Resumen

CAPÍTULO V: ANÁLISIS DE TÉRMINOS AFINES

dh=moj
lao/j

fulh/

e/)qnoj

patria/

Resumen

GLOSARIO